日期:2025-09-21 21:16:10 标签:
最近,追韩剧《暴君的厨师》的观众可能会对一个面孔格外留意——剧中那位在御膳房和明朝厨师之间从容切换中韩语言、推动剧情的“翻译官”,演技自然得像自带同传系统。
据韩国媒体9月18日报道,剧中明朝厨师翻译官扮演者宋一潭,可不是什么普通配角。一查背景,好家伙,浙江大学毕业生——中国顶尖985高校的学霸,来韩剧里“降维打击”了!
在《暴君的厨师》这部穿越+美食+奇幻的混搭剧里,宋一潭饰演的翻译官是推动剧情的关键齿轮。当林允儿饰演的御膳房大厨,与赵在允扮演的明朝首席厨师唐白龙,因“辣椒粉确认”名场面陷入语言僵局时,是他用流利中文和韩语精准传递双方意图,俨然一场跨国厨艺交锋中的“外交官”。
但这可不是靠演技硬“演”出来的。据其经纪公司ONE娱乐实锤,宋一潭毕业于浙江大学,精通中、韩、英三语,中文更是母语水平——这哪里是演戏,根本就是“本色输出”。
也难怪观众看他戏份格外顺眼:没有硬拗的外语发音,没有尴尬的台词棒读,只有一种“我说中文就是回家”的自然底气。
更有意思的是,这位演员可不是只会读书的“纸上学霸”。从Channel A《结婚吗?》中的MZ世代公务员,到短剧《代号B》《丈夫急售》里的多变角色,他一步步用作品夯实演技履历。这次借《暴君的厨师》翻身走到聚光灯下,被网友调侃为——“最强文化兼职”:用正宗中文帮韩剧搞“跨国认证”,还顺带展示了什么叫“真·学霸的跨界实力”。
当然,也有人调侃说:“现在没个名校文凭都不好意思在韩剧里打酱油了?”但更多观众表示肯定:“这种专业匹配角色的选角,请再多一点!”“终于不再是全员塑料中文硬撑场面了……”
回过头看,宋一潭的出现,像是一面镜子——照见的是影视行业对“真实感”的追求正在升级。不再是流于表面的扮相和人设,而是要求演员从语言、气质到文化理解全面“贴脸”。尤其涉及跨国题材,再好的演技,都不如一句纯正的母语来得有说服力。
隔壁韩剧已经悄悄启用中国名校毕业的演员,反过来“卷”真实文化细节了。这波操作,值得一句:“会还是你们会啊!”
所以,别只盯着“暴君”和“厨师”的爱情线了——旁边那个淡定的翻译,才是深藏不露的“文化彩蛋”。
英语词典 汉语辞典 最新电视剧 谷歌词典 钢琴谱大全 最新院线电影 便民实用工具 火车时刻表 电视剧实时更新 牛津词典 最新电影 英文词典 好莱坞大片 西语词典 最新国产剧 必应词典 港剧实时更新 英剧剧情 好看的好莱坞 动作大片剧情 最新短剧 短剧实时更新 美国大片剧情 奈飞电影 奈飞网剧 迪士尼电影 热门免费短剧 NBA直播 汉语辞典
易码剧情网致力于提供最新电视剧剧情介绍 、电视剧分集剧情、明星个人资料 Copyright @2008-2014 All Rights Reserved 易码剧情网版权所有 备案号:滇ICP备2023009294号-59